OT/MISC Steven Spielberg Omits English Subtitles for Spanish Dialog in 'West Side Story'

Dennis Olson

Chief Curmudgeon
_______________
www.breitbart.com/entertainment/2021/12/01/steven-spielberg-omits-spanish-subtitles-in-west-side-story/

Steven Spielberg Omits Spanish Subtitles in 'West Side Story'

Warner Todd Huston3-4 minutes 12/1/2021

Steven Spielberg’s long-awaited remake of Stephen Sondheim’s hit musical, West Side Story, is raising eyebrows after the director decided to release the film without subtitles to help English-speaking audiences follow along with the Spanish dialog.

Spielberg and writer Tony Kushner decided to hew toward authenticity for the scenes involving the Puerto Rican characters and have them speak in Spanish in many of their scenes. However, Spielberg also decided to forego subtitles to help strictly English-speaking audiences understand what the characters are saying in the Spanish-only and mixed Spanish-English scenes, The Blast reported.

Some Spanish-speaking commenters on Twitter were thrilled that Spielberg was excluding English-speakers from understanding the Spanish scenes.

Watch below:



Journalist Yolanda Machado, for one, was amazed at the director’s decision to dump the subtitles for the Spanish scenes. Machado saw the issue as a strike against white racism.

“West Side Story is fantastic. White people gonna be big mad tho and good. Bless you Steven Spielberg for not subtitling when our people use our language. In a country where nearly 20 percent of the population speaks Spanish, the subtitles just further keep us othered,” she tweeted. Later, though, she deleted the divisive tweet.

Others also loved Spielberg’s decision. Globe and Mail film editor Barry Hertz praised the lack of subtitles, calling the decision and “invigorating choice.” Film critic Jeff Nelson insisted that the lack of subtitles “didn’t upset” him at all. And Forbes film writer Scott Mendelson exclaimed that audiences would “barely give it a second thought.”

But for others, the dearth of subtitles caused disappointment among those who have hearing problems or who don’t speak Spanish.

“The Deaf community already struggles to have equal access to entertainment in the film industry. American Sign Language (ASL) is a language with a completely different grammatical structure from English or Spanish,” The Blast reported, “however, there are Deaf individuals that are able to read and write in both English and Spanish. Removing subtitles from the film completely alienates them from understanding anything at all.”

Several Twitter users echoed that sentiment and wondered why Spielberg would exclude fans who have hearing issues.

One disappointed fan wrote, “What about the people who don’t understand Spanish or are deaf or hard of hearing? Shame on you, Steven.”

Another, who wrote that he is a third generation American of Mexican descent, noted that his Spanish is limited, so he won’t bother seeing the film if he can’t understand half of what is being said.

For his part, Spielberg has made no public comment about the decision to eschew subtitles.

Follow Warner Todd Huston on Facebook at: facebook.com/Warner.Todd.Huston.
 

tiredude

Veteran Member
who cares..... he wont get my 10 bucks.......

isnt he one of the freaks in hollywood that is quietly being accused of the 'child issues'?
 

Faroe

Un-spun
"“West Side Story is fantastic. White people gonna be big mad tho and good. Bless you Steven Spielberg for not subtitling when our people use our language. In a country where nearly 20 percent of the population speaks Spanish, the subtitles just further keep us othered,” she tweeted. Later, though, she deleted the divisive tweet."

Plenty of Hispanics don't speak Spanish. Only takes about 2 generations to loose the mother tongue. Puerto Ricans aren't the easiest people to understand, anyway, esp. in street slang.

If Ms Machado is feeling overly "othered," perhaps she should return home.
 

Melodi

Disaster Cat
This will be sorted the moment the movie goes to streaming and/or the moment the financial bakers realize they are losing money when people decide not to see the film. I do understand Spanish but I need subtitles for my hearing these days (if I have an option).

I understand some of the reasons why he did this but if it makes a hole in the story or is boring for more than 10 seconds, some people will leave the theater and others simply choose not to attend.

I wonder what Rita Moreno is thinking about this decision, at 89 she's one of the executive producers and played the original Maria in the first film version.
 

Melodi

Disaster Cat
Plenty of Puerto Ricans are white, Rita Morano was forced by the studio to dye her skin brown for the part as she was too white and she was the only actual Puerto Rican in the original cast (per an article I read today).
 

ShadowMan

Designated Grumpy Old Fart
The language of America is ENGLISH.....not Spanish, or any other language. Don't like it......LEAVE!

iu


iu


iu
 

hunybee

Veteran Member
The language of America is ENGLISH.....not Spanish, or any other language. Don't like it......LEAVE!


Exactly! This was my thought. I really don't frigging care if people feel "othered" or whatever the frick they make up.

I

Don't

Care

I live in the USA of America. Our language is English. We very nicely offer so many things in other languages, but our official language is English. If people don't like that. Then they can leave and go to a country with the language of their choosing. When I lived in another country, I had to speak THAT language. I did not expect anyone to accommodate me and bend to my American English. If people were kind enough and knew how to speak English to me, it was appreciated.

But I NEVER expected it. Learn the language and culture of the country you live in.
 

Dennis Olson

Chief Curmudgeon
_______________
What a jerk. I saw the movie back in the day, but excuuuuuuuuse me, isn't the story about PR's trying to fit into America, and it's a love story about a PR girl and a white American boy?

Yes. It is.
This one sure won't be ANY of those things.

You heard it here first....
 

Blacknarwhal

Let's Go Brandon!
Journalist Yolanda Machado, for one, was amazed at the director’s decision to dump the subtitles for the Spanish scenes. Machado saw the issue as a strike against white racism.

“West Side Story is fantastic. White people gonna be big mad tho and good. Bless you Steven Spielberg for not subtitling when our people use our language. In a country where nearly 20 percent of the population speaks Spanish, the subtitles just further keep us othered,” she tweeted. Later, though, she deleted the divisive tweet.


No no...whypeepo no be big mad. Whypeepo jus no gonna waaaach.

bz2v972.gif
 

Red Baron

Paleo-Conservative
_______________
I think the studio and/or producers are ultimately going to demand that English sub-titles be included.

too many people will not see the movie if they find this out.

BTW - Other than Leftist revisionism, why do a remake at all?
 

Dennis Olson

Chief Curmudgeon
_______________
Spielberg, another white-hating ultra-liberal Jew bastard. Ship his ass to Israel and be done with him.
 
Last edited:

pauldingbabe

The Great Cat
I don't really give a damn.

I don't speak Italian, but love the opera.

I love the Ballet, won't ever pass up an opportunity. No words at all.

Symphony anyone? Yes please.

Sometimes it just doesn't matter. The imagination can keep up if you let it.
 

Griz3752

Retired, practising Curmudgeon
I wonder how that may affect Box Office receipts once the broader public finds out? I know the Hispanic component of the population gets larger every year but, are there enough to fill all the seats for all the showings of West Side Story Redux?

At the end of the day, I don't think I care; do any of you?
 
Last edited:

Dobbin

Faithful Steed
A "virtue signal" based on a misguided attempt to be "true to form."

Kind of like characterizing Chinese Food as being "ethnic" - when most of it originated in Boston's China-Town.

Hot dogs ARE German, but most Germans eschew Fenway Franks as "local aberration."

My goodness. What is Spielberg going to do when he remakes "The Mikado?" An entire Opera done in Western tonal system of a culture which had only the tonal concept of gagaku?

Gilbert & Sullivan posthumously hope Spielberg stays away.

So do I much more humously.

Dobbin
 
Last edited:

Griz3752

Retired, practising Curmudgeon
Spielberg can't speak Spanish either

As I understand it the original libretto was written in English
I think I remember that from something when WSS I was made but, I don't think it matters. He's yet another poseur pandering to the Socialist SJW One-World cabal.
 

Griz3752

Retired, practising Curmudgeon
BTW - Other than Leftist revisionism, why do a remake at all?
So someone (or a company) gets a pay day? Even straight to video can be profitable.

I've seen most remakes (or as the Hollyweird Intelligentsia prefer - re-imaginings) and can't think of one that was better than the original, even if the original was less than great.
The Alamo & Stagecoach come quickly to mind.
 
Last edited:

TidesofTruth

Veteran Member
"“West Side Story is fantastic. White people gonna be big mad tho and good. Bless you Steven Spielberg for not subtitling when our people use our language. In a country where nearly 20 percent of the population speaks Spanish, the subtitles just further keep us othered,” she tweeted. Later, though, she deleted the divisive tweet."

Plenty of Hispanics don't speak Spanish. Only takes about 2 generations to loose the mother tongue. Puerto Ricans aren't the easiest people to understand, anyway, esp. in street slang.

If Ms Machado is feeling overly "othered," perhaps she should return home.
95.5% od the US Population speaks English
25% of the US Population speaks Spanish

25% of the World's population speaks english
4.85% of the world's population speak spanish

The sheer economics of this make no sense but that is the delusion when one thinks in terms of the headiness of bein an "artist" instead of the practical business aspects of life. Mix that with a woke marxist cultural bent and wala the making os an idiot on his wild moronic ride to nowhere.
 

Griz3752

Retired, practising Curmudgeon
Not a problem. I have the original. Don’t like remakes. I was glad that Moreno is in it, though.
Just saw a piece of something on her & WSS II; showed her dancing w/ the new cast off camera. Apparently she's 90 or 91 ...... J, M & J she's still got it; must work out everyday.
If only we could all age like that, it wouldn't be so bad.
 
Last edited:
Top